Литературна среща в знак на почит към личността на големия български писател, драматург и преводач Димитър Стоевски в Перото

06.06.2018
Снимка 1

 

Издателство Колибри и Съюзът на преводачите в България имат удоволствието да ви поканят на литературна среща в знак на почит към личността на големия български писател, драматург и преводач Димитър Стоевски.

Заповядайте на 6 юни 2018 в 19:00 ч. в Литературен клуб Перото!

 

Ще чуете откъси от забележителни преводи на Димитър Стоевски. Наследникът на Димитър Стоевски Радко Чолаков ще говори за неговото творчество. Германистът доц. д-р Ренета Килева-Стаменова също ще вземе думата, а накрая ще прочетем и посвещение, написано от Венцеслав Константинов.

Накратко за автора

Димитър Стоевски (1902-1981) е писател, драматург и преводач главно на произведения от немската художествена литература. По професия е лекар рентгенолог. Димчо Чолаков, както е истинското му име, завършва медицина в Грац през 1927 г. и работи по специалността си в продължение на 27 години. Наред с това публикува преводи, есета, литературни и театрални статии, рецензии - вече под псевдонимa Димитър Стоевски.

Делото му респектира не само с множеството претворени книги - близо осемдесет, но и с широкия диапазон на литературните му интереси и предпочитания. Сред превежданите от него автори са Томас Ман, Франц Кафка, Стефан Цвайг, Лион Фойхтвангер, Бертолд Брехт, Гьоте, Шилер, Хайне, Ибсен, Тургенев, Молиер, Лопе де Вега и много други. Не по-малко значимо е творческото му наследство в областта на литературата за деца. Самият той е автор на произведения за най-малките, сред които „Чудният роман на Кум Лисан” заема особено място.

Очакваме ви на 6 юни в 19:00 ч. в литературен клуб Перото, НДК!

 

Информация: Издателство Колибри, София

 


 

© Диаскоп Комикс - Diaskop Comics

Редакцията на "Диаскоп" изказва благодарност на своите сътрудници, които редовно изпращат информация първо при нас! Редакцията с отговорност оформя материалите и ги публикува. Препоръчваме на всички колеги, които желаят да популяризират информацията и вземат назаем съобщения, да поместват линк към първоизточника.