Збигнев Херберт: "...иска да ми спести илюзиите за няколко години"

25.04.2015
image

Збигнев Херберт в превод от полски на Вера Деянова МОЯТА БАБА Моята пресвята баба в дълга прилепнала към тялото й рокля закопчана с безбройни копчета приличаща на орхидея архипелаг и звездна карта седя на коленете й и слушам разказа й за вселената от петък до неделя заслушан знам вече всичко което е от нея не ми издава само произхода си баба ми Мария от Балабановия род Мария Многострадалната не казва нищо за клането във Армения за турското клане иска да ми спести илюзиите за няколко години знае че ще дочакам и ще позная сам без думи заклинания и плач грапавата повърхност и дъното на словото ВРЕМЕ и ето, живея в различни времена, като насекомото в янтар, неподвижен, тоест извън времето,...

прочети повече...

Никола Маринов: "Непонятното единство" - "Изход на видовете"

20.08.2021
image

Непонятното единство ? излезе от пространството, обвито в мрак, и се озова пред библиотеката, чиято впечатляваща височина се сливаше с небето. Погледна по посоката, от която беше дошъл, но видя само петно от кръв, излъчващо ослепително бледа светлина. Чия беше тази светлина, почуди се ?, тя ли така кървеше? Изначално ли бяха свързани, или случайност ги беше обединила? ? дълго стоя втренчен в непонятното единство, докато междувременно множество хора подминаваха, без да им прави впечатление съсирващата се кръв и съпровождащата я сияйност. Колкото повече се съсирваше кръвта, толкова повече ? се втренчваше в непрекъснато засилващата се ослепителност на сиянието, докато не се обедини с него....

прочети повече...

Харис Влавианос представя "Тайният дневник на Хитлер" в Литературен клуб Перото, София

08.05.2018
image

Каним ви на среща с изтъкнатия гръцки учен, поет, писател и есеист Харис Влавианос по повод българското издание на „Тайният дневник на Хитлер”! Събитието ще се състои в присъствието на преводачите Здравка Михайлова и Иван Б. Генов на 11 май от 19:00 ч. в литературен клуб „Перото”. ОТКРАЙ ВРЕМЕ ме занимава „феноменът Хитлер“. Как един незначителен човек с натрапчиви идеи, ниско потекло и оскъдно образование е успял да омае германците, да ги завладее, да торпилира с евтината си реторика политическия договор на времето, да поведе една страна по път, оказал се най-унищожителният за целия свят и за самата нея, и да се превърне в олицетворение на абсолютното зло? Колко мощно трябва да е било...

прочети повече...

Цветанка Еленкова: "Поезията е колкото откровеност, толкова и Откровение"

01.06.2016
image

Разговор на Христина Мирчева с Цветанка Еленкова, поет, преводач, издател. "Увеличение четиридесет". Наблюдение под микроскоп? Дяволът е в детайлите, както често чуваме някой да казва. Но в същото време книгата Ви има за мото думи от св. Исаак Сирин – един от стълбовете на християнството. Има ли противоречие и какви са устоите, на които е стъпила книгата? Дяволът е князът на този свят и, както казва Христос - „в Мене той няма нищо“, така че не съществува никакво противоречие. Това за детайлите се отнася до света, но има и едни други детайли, т. нар. Битие, светът, създаден от Бога, за който става дума в първата част на тази книга. Това са различни проби, гледани под микроскоп при...

прочети повече...

Какво да четем? - 05 август 2014 - 11 август 2014

06.08.2014
image

В рубриката "Нови книги" "За мен политика означава, не кой ще стане президент, а по-скоро животът в обществото и тенденциите в развитието му. Размислите, които ми навя това откритие, за пореден път ми напомниха как приоритетите на всяко поколение се променят и как преобладаващите литературни традиции на една епоха губят значението си в друга" Артър Милър, "Избрани есета" ПОЕЗИЯ КОПИЕ, ЗАХВЪРЛЕНО С ЛЮБОВ МИКЕЛАНДЖЕЛО БУАНАРОТИ (1475 - 1564) Микеланджело Буанароти (1475 - 1564) "Копие, захвърлено с любов", изд. "Персей" 2014 Луксозно издание с твърда подвързия и цветни илюстрации Превод от италиански: Драгомир Петров Брой страници: 160 Цена: 14.99 лв. Микеланджело Буонароти (1475-1564) е...

прочети повече...

Духовните измерения на превода: Преводна поезия в Диаскоп

31.03.2024
image

2024 година Ейда Лимóн: Любовно стихотворение с извинение за външния ми вид Ейда Лимóн: Новият химн на нацията Ейда Лимóн: Безкрайността Томас Улф: Вятър Любовна лирика: Едуард Естлин Къмингс и "сърцето ти нося (в сърцето си го нося) Юрай Куняк: В низината слънчевата светлина... Юн Фосе: Нишката в нечие сърце Юрай Куняк: Дърветата отстъпват и съхнат Юн Фосе: Псалм в нощта Луиз Глик: Притча за заложниците Джо Евън: Нищо не значи плачът, който се случва при вътрешно наводнение 2023 година Джо Евън: Ако искаш да спасяваш света Славица Гаджова Свидерска: "Убежища на страха" - "Картографиране на себе си" Славица Гаджова Свидерска: Картографиране на себе си Амелия Росели: Има нещо като болка в...

прочети повече...
1..15 от 3232