По стъпките на духа на Д. Х. Лорънс в Ню Мексико

30.04.2025
image

Във великолепната дива утрин на Ню Мексико човек направо рипва, изведнъж се пробужда частица от душата му и старият свят отстъпва пред новия. Д. Х. Лорънс Ерик Ритънбъри Poetic Outlaws 27. 04. 2025 Превод от английски език: Юлияна Тодорова Тъкмо се връщам от самотно пътуване до северните части на щата Ню Мексико – кълна се, кръвта ми все още усеща пейзажа. Какво невероятно място да изследваш и да се загубиш за няколко дни. В момента, в който стъпих по тия земи и започнах да бродя по лъкатушния път през каньоните на река Рио Гранде, покрай кирпичените къщи с цвят на глина, усетих как нещо се размърдва, сякаш самата земя заговори. Сега разбирам защо я наричат Земя на очарованието – не е...

прочети повече...

Мариана Тодорова (8 юли 1946 - 16 април 2025): Живот, отдаден на литературата

16.04.2025
image

Приятели, тази сутрин си отиде Мариана Тодорова! Доц. д-р Мариана Тодорова е български филолог, литературен критик и издател. Автор на книгите: “Александър Геров – самотникът”, 2004; “Георги Господинов – от Гаустин до градинаря”, 2009; "Физика на тъгата – като послание", 2012; "Почерци". Портрети на съвременни български писатели, 2015; "Почерци. Кн. 2", 2018; „Животът – нашата едничка страст“. Лит. очерк за Александър Геров. Сподвижници, 2019. "Иконичността на думите" в два тома, 2024 г. Мариана Тодорова е основател на издателство „Карина М“ (1992-2007), което впоследствие съществува като „Карина-Мариана Тодорова“ (от 2007 до сега). Издателството получава международната награда "Заслужил за...

прочети повече...

Защо имаме чувството, че времето не ни достига и живеем в ускорен свят?

14.04.2025
image

Автор: Капитан I ранг о.р. професор, доктор на психологическите науки, инженер Илия Петров Пеев Спрете Земята, искам да сляза! Станислав Йежи Лец. Невчесани мисли. Сборник афоризми. С., 1957 г. Станислав Йежи Лец (пол. Stanisław Jerzy Lec, 1909 — 1966) е полски юрист, писател и поет сатирик, майстор на афоризмите и епиграмите, филолог и преводач. Спрете Света, искам да сляза! Stop The World - I Want To Get Off opened at the Queen's Theatre in London on July 20, 1961. ISBN: TW-8917. ► Имаме чувството, че времето не ни достига и живеем в ускорен свят - това са реални чувства и причините са две: историческа и психологическа. I. Историческа причина: Първата причина да не ни достига времето и...

прочети повече...

Среща с Пламен Антон и неговата книга с 9 разказа "Нагоре по реката назад"

13.04.2025
image

Литературен фестивал Пловдив чете 2025 Литературен салон Spirt & Spirit Издателство Жанет 45 представят Пламен Антов и "Нагоре по реката назад" 15 април 2025 от 19.00 часа Клуб Петното на Роршах Модератор: Борис Минков ► "Ако е вярно, че интерпретацията прави интерпретираното, то не е ли авторът само един много предвидлив прединтерпретатор на бъдещи наивни интерпретации?" "Наивно е да се търсят истини в книгите, още по-малко истина. Не истини, а блестяща игра на разнообразни свързвания, припламващи като фойерверк и разпадащи се." "Когато бръснарят и Алонсо Кихано спорят дали един определен предмет е бръснарски леген или рицарски шлем, не съществува никакво – абсолютно никакво обективно,...

прочети повече...

Джорди Грийг: Разказва дъщерята Ани Фройд

10.04.2025
image

Художникът Лушън Фройд е имал безкрайна кавалкада от красиви, богати, понякога непълнолетни любовници, а сексуалният му апетит захранвал противоречиви и наелектризиращи портрети, които днес струват милиони лири. Но се е държал властно с децата си, веднъж даже нарекъл дъщеря си „проститутка“ затова, че пушела цигара извън къщи. Сложната му връзка с дъщеря му Ани е подложена на тест, когато през 1963 г. я рисува гола. В откъс от „Закуска с Лушън: невероятният живот и скандалното време на великия модерен британски художник“, биографът на Фройд Джорди Грийг припомня бащинските демони на художника. Джорди Грийг 17 октомври, 2013 Превод от английски език: Юлияна Тодорова Обществото е запленено от...

прочети повече...

Ерик Ритънбъри: Ако ще ставаш писател...

31.03.2025
image

Светът е долу-горе адско място и лошото писане разваля качеството на страданието ни. Том Уейтс Превод от английски език: Юлияна Тодорова Ако пишеш заради овации, възхищение или кухия идол на одобрението, думите ти винаги ще са мъртви. Ще се пръкват мъртвородени, изпразнени от кръв и пулс, чуплива фасада на семпло изразяване. Истинското писане е екзорсизъм, размишление – не молба за валидиране, а изправяне пред собствените ти дълбини. Буковски е бил на прага на нещо голямо, пишейки, че „когато писателят е воден от славата и парите, можеш да го пуснеш в реката ведно с лайната“. А Рей Бредбъри, имитирайки тази емоция, пише: „Лъжовно е да пишеш по такъв начин, че да те възнаграждават с пари на...

прочети повече...

1..15 от 3232