"Върви, народе възродени" с Денчо Владимиров: "Не стихват майтапите на българите с родния им език"
24.05.2019
Някога бяхме един от най-грамотните народи по света. Според световната статистика дори преди 30 години сме били водещи по отношение на грамотността. Англичаните например и днес допускат в писмеността си повече грешки и от някогашните тройкаджии по български език в българските училища преди злощастните реформи в образованието ни.
Ама минало бешело време...
Сега тръгнеш ли по улиците и магазините ще прочетеш надписи „Йодеколонът е шветски“. В гостилниците ти предлагат „шкенбе в гювече“, „Прас с уриз“ , „Пражени картофи“, „Лемонада“, „Толстолопс“, „Охтопод“... Автобусните спирки в градовете ни са облепени със саморъчно произведени на ръка и на компютърен набор обявления и реклами – „Зглобявам мебели“, „Продавам прожинено легло“, „Организирам абитюрентски балове“, „Смолянски картоф” и прочие.
Навред из учрежденията на републиката попадаме на какви ли не бисери на неграмотгността
Синдикалист съобщава на колегите си с оставена белeжка: Налага се спешно да замина на конфлик в синдикалната организация на... Политически оратори по симпозиуми, радио и телевизия заявяват, че еди кой си въпрос е поставен „акутно“, че еди кой си има такава и такава визия, която е конфронтационна на визията на друг, а всеки ден слушаме, че в страната ни гостува на пилотно посещение еди кой си началник от ЕС или Щатите. Събеседници в ефира с титли на професори и доценти, академици, уж учили в български училища, вместо познатата от векове българска дума „макар“, произнасят изкилифешчено „макЪр“, само и само може би да не прозвучи като руското име Макар и, пази Боже, да не се получи пък някаква асоциация и с „Макаров“, названието на световна марка съветски пищови - че и сегашният руски посланик е адаш на тази пистолетна фамилия, а знае се колко чувствителни са ушите на днешните ни управляващи на темата за руската външна опасност номер 1 за българите.
И от вестниците – непрекъснат водопад от езикови бисери!
От медийните сайтове – също.
От новинарските емисии на говорещи бързо и задъхано, като че смок ги гони, хвърчат думи с преглътнати звуци и срички, а ударенията върху иначе познати от векове български и чужди географски имена, са на принципа, на който се съобщават спирките в Пловдив от автоматизираната система, изготвена от софиянци – така някогашната спирка на някогашната сладкарница на името на руското езеро „Байкал“ се съобщава като „Бай Кал“ и пътниците се дивят дали да слизат или не - също като Хамлет.
А за 30 години в Пловдив стана такава смяна на имена на улици, че таксиметровите шофьори направо изпадат в ужас вече, докато намерят улицата, на която искат да се озоват клиентите им. Направо се превръщат в криминалист - разузнавачи. Ще дойдат времена да имат нужда и от кучета следотърсачи в такситата.
Засега например все още има улица с название „Волга“, ама никак не е сигурно дали и тя няма да бъде прекръстена заради новата геополитическа преориентация на българите с името на друга голяма река – звучаща не така тоталитарно и къде по-демократично – Мисисипи. Тогава таксиджийте ни вече ще заридаят от безпомощност как да се оправят из улиците на града, в който са родени и първо мляко засукали.
И в съвременната журналистика реколтата от бисери се множи.
Ако доскоро тинейджър мрачно се шегуваше, давайки обявление по спирките „Търся жена 100 килограма с цел консумация“, то неотдавна и на сайта на сериозна медия се появи информация със сензационно заглавие: „Арестуваха мъж, закусил с колежка в Саудитска Арабия“. И не последва никакво извинение за гафа пред читателите.
Вижда се докъде може да доведе неграмотността и при автори и редактори.
Оказва се, че не само хартията може да изтърпи всяка написана глупост и неграмотия, но и интернет също .
И срещу това всички измислени досега защитни системи и приложения са безсилни.
Илюстрация: © Георги Чепилев
© Диаскоп Комикс - Diaskop Comics
Редакцията на "Диаскоп" изказва благодарност на своите сътрудници, които редовно изпращат информация първо при нас! Редакцията с отговорност оформя материалите и ги публикува. Препоръчваме на всички колеги, които желаят да популяризират информацията и вземат назаем съобщения, да поместват линк към първоизточника.