Бистра Величкова: "Странно е да те няма"

02.05.2022
Снимка 1

Странно е да те няма *

Странно е да те няма там,
където винаги сме били заедно,
в градината с цъфнали люляци
и натежали клони със сочни череши.
Странно е да те няма,
да не садиш цветя,
да не викаш името ми,
с молба да донеса лейката, за да ги полеем.
За първи път, сама разпилявам семената в пръстта,
там, където преди дни те заровихме теб.
Чувствам как държиш ръцете ми
и ми шепнеш как да ги покрия отгоре с пръст.
Защо цветята растат и цъфтят от пръстта,
а човекът изчезва в нея?
Изчезва ли?
Ще поникнеш ли и ти, бабо,
през август, от недрата на земята,
като цвете Слънчоглед,
да се усмихнеш в градината
и да бъдем отново заедно?
Удря гръм в небето, завалява дъжд.
Сълзите на баба, мокрят бузите ми.

 

* Стихотворението е наградено на конкурса “Книгата е любов”, организиран от Община Чавдар, в Световния ден на книгата – 23.04.2022 г.

 

Никога няма да се върнат

Закачен на ръждясала врата,
чезнеща в основата си в пръстта,
седи мокър и разкъсан от вятъра лист,
с три имена и две години с тире.
Собственикът, до скоро прекопавал градината,
си е отишъл внезапно.
„Ще ни лип...“,
хартията е скъсана, продължаваш наум:
„...сваш“.
Градината е обрасла в бурени,
къщата потъва в земята,
прибира се при собственика си.
Но не това е най-тъжното,
а надписът отдолу:
„С обич от семейството:
дъщерите – Екатерина Родригес и Мария Джонсън,
и внуците Джордж Родригес и Елиза Джонсън.”
Емигранти, които ги е нямало
и никога няма да се върнат.

 

Oще хляб

Посвещава се на една забравена поетеса (В. Т.), 
стоически понасяща битовия терор на ежедневието

Още хляб
Още хляб
Още хляб
Не се мре лесно, ами се тегли
Данчо да отиде на пазар,
Теглото е за живите.
Още хляб
Още хляб
и мляко.
Да опустее яденето,
всеки ден трябва да го мислим.
Още хляб
Още хляб
и яйца.
Не слушай старило,
слушай патило.
Още хляб
и лексотан от аптеката,
не е ли лекарство,
не ми го хвали.
Здрави хора няма.
Нали знаеш кой е най-здрав?
Който го няма!
Още хляб
Още хляб
и салата от домати.
Ракия – малко за настроение.
Какво ни остава?!
Сипи още една чаша,
да забравим за малко
битовия терор.
Още хляб
Още хляб
Не било по тикви,
ами по кратуни,
баба ми казваше,
не е вaжно колко пари имаш,
а как ги харчиш,
и също,
Ум царува, ум робува, ум патки пасе.
Още хляб
Още хляб
Всеки ден
и кебапчета
в неделя

 

Илюстрация: ©Георги Чепилев

 

Бистра Величкова

Бистра Величкова е родена през 1986 г. в София. Доктор e по журналистика от Софийския университет „Св. Климент Охридски“ и магистър по Европейски науки от Университета в Твенте (Холандия) и Университета в Мюнстер (Германия). Дебютният ѝ сборник разкази „Малка, мръсна и тъжна“ (ИК „Рива”, 2014) печели I-ва награда на Националния конкурс за дебютна литература „Южна пролет“, в гр. Хасково (2015 г.). Втората ѝ книга – стихосбирката „Бог в очакване на дилъра“ („Ерго“, 2018 г.) е номинирана за Наградата за нова българска поезия „Николай Кънчев“. Нейни творби са награждавани на множество литературни конкурси, между които: „Рашко Сугарев” (2012 г.), „Веселин Ханчев” (2012 г.), „Димитър Бояджиев” (2013 г.), „С море в сърцето“ (2016 г., 2020 г.), „Tetradkata“ (2021 г.), „Книгата е любов“ – Община Чавдар (2022 г.) През 2012 г. е стипендиант на Фондация „Елизабет Костова“ в Созополския семинар по творческо писане. Има редица публикации в литературния печат, в следните издания: в. „Литературен вестник“, в. „Стършел”, сп. „Гранта”, сп. „ЛИК”, сп. „Vagabond“, сп. „Съвременник“, сп. „Море“, сп. „Страница“, сп. „НОпоезия“, LiterNet, сп. „АРТизанин“, „Diaskop Comics“, в превод на английски език в американските списания “Drunken Boat” и “Catamaran Literary Reader”, в превод на руски език в „Stihi.ru“, в превод на персийски език, в антологията „След комунизма“ (2020 г.), съставена от Фарид Гадами и публикувана в Иран.

 

Бистра Величкова в Диаскоп

 


 

© Христина Мирчева

Редакцията на "Диаскоп" изказва благодарност на своите сътрудници, които редовно изпращат информация първо при нас! Редакцията с отговорност оформя материалите и ги публикува. Препоръчваме на всички колеги, които желаят да популяризират информацията и вземат назаем съобщения, да поместват линк към първоизточника.