Силвия Плат: Бряст

26.07.2023
Снимка 1

Превод от английски: Лилия Заякова 

 

"Познавам дъното, тя* каза. Аз зная го чрез  дълбочината на своя корен.
Това е, от което се страхуваш.
Не се страхувам: Била съм там.
Морето ли е, което чуваш в мен
и неговото недоволство?
Или гласът на нищото бе твоя лудост?
Любовта е сянка.
Как лъжеш и плачеш ти за нея.
Чуй: туй са нейните копита: отпраши като кон.
По цяла нощ стремително ще галопирам, 
Докато главата ти не стане камък,    възглавницата - купчина сено,
Да отговаря ехото им само.
Или да донеса аз на отровата звука?
Това е дъжд сега, това мълчание.
И туй е неговият плод: калаен, бял като арсеник
Изстрадах жестокостта на залези
До корен изгорена
Червените ми нишки пламтяха и стояха, ръка от жици.
Сега разчупих на парчета този полет като летящи пръчки,
Такъв насилващ вятър
Не ще ме толерира да остана: Трябва да пищя
И тъй, луната  безжалостна е: ще ме завлече
Жестокa, бивайки безплодна.
Лъчението нейно ме дере. А може би съм я уловила.
Ще я пусна. Аз ще я пусна.
Смалена, плоска, като след радикална хирургическа намеса.
Сега кошмарите ти ме обладават и надаряват.
И съм обитавана от плач.
И нощем той изскача
Да закачи на свойте куки търси нещо за обичане.
Аз ужасена съм от тази тъмнина,
Която в мене спи;
Цял ден я чувствам мека, в пернато се обръща, във своя злост.
Минават облаци и се разтварят.
Лица ли са това на любовта, тъй бледи и
невъзвратими?
Затуй ли се обърка моето сърце?
Аз още знание не мога да поема.
Това какво е, това лице
Убийствено, когато клоните души? —
Киселината змийска съска.

То волята ми вкаменява. Тези – изолираните, бавни грешки.
Убиват те, убиват те, убиват те."

----------

*  в латинските езици дърветата най-често са от женски род, затова запазвам персонификацията, използвана от С.Плат. (б.пр.)

 

Заглавно изображение: Портрет с три лица от Силвия Плат, The Lilly Library, Indiana University, Bloomington, Indiana

 

Силвия Плат в Диаскоп

 


 

© Христина Мирчева

Редакцията на "Диаскоп" изказва благодарност на своите сътрудници, които редовно изпращат информация първо при нас! Редакцията с отговорност оформя материалите и ги публикува. Препоръчваме на всички колеги, които желаят да популяризират информацията и вземат назаем съобщения, да поместват линк към първоизточника.