Писателката Дубравка Угрешич пристига в България по повод премиерата на романа "Лисица"

22.10.2019
image

Авторката на „Баба Яга снесла яйце” и „Форсиране на романа река” пристига у нас на 23-ти октомври по покана на Софийския университет „Св. Климент Охридски”! Дубравка Угрешич ще бъде удостоена с почетното звание „Доктор хонорис кауза” на Софийския университет на 23 октомври от 11:00 часа. На 23 октомври от 19:00 ч. тя ще се срещне с читатели по повод премиерата на романа "Лисица" в Камерна зала на Младежкия театър. Модератор на събитието: Светлозар Желев С участието на преводачките: Жела Георгиева и Русанка Ляпова Обявена за най-добра книга на 2018 г. от „Пъблишърс Уийкли“, „Къркъс Ривюс“ и „Ню Стейтсман“, „Лисица“ (превод: Русанка Ляпова) пленява читателя с бликащата оригиналност и...

прочети повече...

Дубравка Угрешич: „Баба Яга снесла яйце“

18.03.2014
image

В превод от хърватски на Русанка Ляпова илюстрация: Стилиана Георгиева - Stella ПЪРВА ЧАСТ Иди там – не знам къде, донеси онова – не знам какво ЖИВА ЛИ СИ? - Да се обадим на старата вещица, а? – казва мама. Забелязвам в очите й ненадеен блясък. Взимам послушно тефтерчето с петнайсетината важни телефонни номера, които й записах, за да са й винаги под ръка, набирам номера и подавам слушалката. След малко я чувам да чурулика доволно. - Как си, скъпа, жива ли си? Често се обаждаше на „старата вещица“, особено сега, като не можеше вече да се отбива при нея. Не само по възраст, но и по продължителност на познанството им, Пупа беше най-старата приятелка на мама. - Да не беше тя, и тебе нямаше да...

прочети повече...

Босненският писател Миленко Йергович в София и Пловдив

23.09.2015
image

Издателства "Жанет 45", "Летера" и "Панорама" представят "Миленко Йергович в България" Програмата 23 септември 2015 (сряда), София, Клуб-книжарница Перото (НДК), среща-автограф, 17:30 24 септември 2015 (четвъртък), София, Библиотека на СУ, премиера, 18:30 25 септември 2015 (петък) Пловдив, Студио 1 на Радио Пловдив, премиера, 18:30 Връчване от името на ВУАРР на почетен знак за принос към миротворчеството и световната култура. Представят Митко Новков (литературен критик) Жела Георгиева (преводач) Рада Шарланджиева (преводач) Русанка Ляпова (преводач) Книгите Орехови двори (издателство „Летера“, 2015, превод от Рада Шарланджиева) е знаков роман в творчеството на световноизвестния писател...

прочети повече...

Русанка Ляпова: "Преводът е мисловно пътуване"

30.09.2014
image

Разговор на Христина Мирчева с Русанка Ляпова по повод Международния ден на преводача - 30 септември. Всеки, който се занимава професионално или любителски с литература, е чувал името Русанка Ляпова. С Русанка се запознахме през есента на 2012 година при представянето на трима писатели от Босна - Фарук Шехич, Миле Стоич и Фадила Нура Хавер, в къщата музей на Георги Божилов - Слона в Старинен град, Пловдив. Русанка беше и един от първите автори в електронното издание на "Диаскоп" в рубриката "Български преводачи", а преди дни се съгласи, въпреки своята заетост, да отговори на няколко въпроса, свързани с мисията на преводача и не само. Работиш ли върху нещо в момента? Приключвам работата по...

прочети повече...

Людмила Миндова: "Машина на спомените"

01.08.2021
image

"Бъдете като децата" – казва Христос и когато чуваме този призив, ние едва ли се замисляме колко много случаи самият живот ни предоставя за това. Докато вървим през времето, ние неизбежно и небрежно забравяме. Същевременно обаче времето е машина не само за забрава, а и за памет. Колкото повече се приближавам към своя край, толкова повече животът ми започва да възпроизвежда моето начало. Гледки, образи, имена, чувство на сигурност и несигурност. Още по-силно започнах да осъзнавам това като родител. Точно чрез моите деца аз за втори път влизам в страната на детството. Осинових децата си и понеже не съм родител като родител, не съм съвсем истинска и автентична, сякаш с това осиновение...

прочети повече...

Инна Пелева: "През това време"

10.06.2020
image

В тази книга се говори за български автори и творби, за проблемно-тематични избори и за тенденции, които моделират облика на художествената ни проза след края на НРБ. Сборниците с разкази и романите, критически осмислени в предстоящите страници, са публикувани между 1993-та и 2019-та; в един-единствен случай съм коментирала литературен феномен с всъщност двойствена, по-сложно конструирана времева самоличност, но за това след малко. Портретът на родната повествователна продукция от последните две десетилетия и половина, който изданието прави, е лишен от изброителна пълнота – от множеството детайли, които биха придали на изображението реалистка убедителност. Книгата не показва (и не би могла...

прочети повече...
1..15 от 3232