Крейг Арнолд: "Разбирач на птици"

14.05.2022
image

Превод от английски: Камелия Панайотова РАЗБИРАЧ НА ПТИЦИ От многото причини защо те обичам, ето една: начинът, по който ми пишеш от летището, за да ти кажа, че всичко е наред; за да ми кажеш, че има птица затворена в терминала; всички хора я игнорират, защото не знаят какво да правят с нея, освен да я оставят на мира докато не се изплаши до смърт — това те прави ужасно, безумно тъжна. Иска ти се да можеше да отнесеш птицата навън и да я пуснеш на свобода или пък (ако не успееш), да се обадиш на някой разбирач на птици, за да й помогне. Всичко, което можеш е да забележиш птицата, да й съчувстваш и да ми пишеш, да ми кажеш как езикът е невъзможно безполезен, но грешиш. Ти си този разбирач на...

прочети повече...

Крейг Арнолд: "фиданка засадена от някой морски капитан"

09.05.2022
image

Превод от английски: Камелия Панайотова ЧЕРНИЦАТА Тук си се издигала, надвесена над половината стена — единственото, което познавах години преди да узная какво е копринена буба или пък Китай, усещах плодовете ти под краката си, следвах лилавия ти цвят по целия килим на баба — фиданка засадена от някой морски капитан, за да направи сянка за бъдещето. Тази зима ти изгуби един от дългите си ниски клони заради закъсал автомобил и старицата, която цял живот те е познавала, ридаеше пред разцепеното дърво. Кората ти е набръчкана по-дълбоко от всяко лице, толкова бавно живееш. Дали бъркаш гласовете ни с трептене на крила на хартиен молец; дали изглеждаме без корени — здраво уловили котвата на...

прочети повече...

Духовните измерения на превода: Преводна поезия в Диаскоп

31.03.2024
image

2024 година Ейда Лимóн: Любовно стихотворение с извинение за външния ми вид Ейда Лимóн: Новият химн на нацията Ейда Лимóн: Безкрайността Томас Улф: Вятър Любовна лирика: Едуард Естлин Къмингс и "сърцето ти нося (в сърцето си го нося) Юрай Куняк: В низината слънчевата светлина... Юн Фосе: Нишката в нечие сърце Юрай Куняк: Дърветата отстъпват и съхнат Юн Фосе: Псалм в нощта Луиз Глик: Притча за заложниците Джо Евън: Нищо не значи плачът, който се случва при вътрешно наводнение 2023 година Джо Евън: Ако искаш да спасяваш света Славица Гаджова Свидерска: "Убежища на страха" - "Картографиране на себе си" Славица Гаджова Свидерска: Картографиране на себе си Амелия Росели: Има нещо като болка в...

прочети повече...

Сюблимната поетична почуда у Пабло Неруда от смисъла и полезността на обикновените неща

18.07.2024
image

Автор: Елън Врана "Изпитвам луда, луда любов по предметите." (Пабло Неруда) Превод от английски език: Юлияна Тодорова Душата сякаш се отпуска в съзерцание на привидно обикновеното. Преди век японският учен Окакура в поканата си за чаена церемония пише: Забелязвайки малкото, ние оценяваме величието. Като оценяваме малкото, пускаме на воля голямото. Пабло Неруда (1904–1973), чилийски поет и политик, ни кара да забелязваме малкото, незначителното. „Оди за обикновените неща“ включват оди на испански и английски за банални неща като сол, стол, маса, чорапи и сапун. За да не си представяте Неруда като енергичен автор на простовати шеги, стихотворението му „Обяснявам няколко неща“ всъщност е...

прочети повече...

Хронология на публикациите в "Диаскоп" 2022: Електронно издание за култура, комикси, художници, изкуство

30.11.2022
image

Рожден ден на книжно издание "Диаскоп" - 17 декември 1991 година Рожден ден на блог "Диаскоп" - 12 септември 2009 година Рожден ден на електронен бюлетин "Диаскоп" - 09 март 2013 година ЮБИЛЕЙНИ ДАТИ: 35 години "Диаскоп"! Хронология по рубрики: За нас Автори в "Диаскоп комикс" Георги Чепилев: "Изкуството на комикса" History of Bulgarian comics - Plovdiv 2019: "Георги Чепилев за изкуството на комикса" ОНЛАЙН УРОЦИ "Чудният свят на комиксите" От света на Деветото изкуство в "Диаскоп" Интервюта в "Диаскоп" от света на изкуството Традиции: Традиции, творчество и комикс Изследвания: Отзиви, ревюта, мнения Съкровищата на Европа Образ и слово: Поезия в "Диаскоп комикс" 2013 - 2020 година Образ и...

прочети повече...

"Образ и слово": Поезия в "Диаскоп комикс" 2013 - 2024 година

31.08.2024
image

2024 година Светлозар Игов: "Тракийска гробница" и други стихотворения САТИРИЧЕН САТЪР с Петър Краевски: Анимационна държава Иглика Дионисиева: В края на обяда, в края на вечерята Три кратки стихотворения от Гари Снайдър Ангелина Василева: С вкус на зряло лято Ангелина Василева: Какво е лятото за мен? Федир Александрович: "Домът на времето" и други стихотворения Александра Ивойлова: Дъжд — Фотохайга Александра Ивойлова: Пролет — Фотохайга Александра Ивойлова: Хладен пламък — Фотохайга Александра Ивойлова: Чисто небе — Фотохайга Нели Станева: Светлинно замърсяване Нели Станева: Silentsky on the beach Нели Станева: "Лятна вечер" и "Ада" Александър Христов: Три стихотворения Георги Николов:...

прочети повече...
1..15 от 3232