Георги Борисов: Часовникарят на човечеството

25.01.2025
image

Из Послеслов Велимир Хлебников. Творения Но най-голямото завоевание на Хлебников през този първи период на неговия творчески път е безутешната „Зверилница“, „където в животните загиват такива прекрасни възможности като вписаното в часослова Слово за похода на Игор по време на пожара в Москва“ (преписът на този безценен литературен паметник е унищожен в пламъците на войната с Наполеон през 1812 г., но остава още един, за който Хлебников не е знаел). След нея поетът решава да създаде теория за произхода на видовете. По-късно Корней Чуковски ще спомене, че „Хлебников откровено пародира Уитман“, докато младият поет открито му подражава, но с пълното съзнание за силата си. Съвременници...

прочети повече...

НОВИ КНИГИ: Георги Борисов и "Излизане от съня"

18.07.2020
image

Думи за книгата и автора ► Георги Борисов – това е класичност в образната система, съвършен ритъм в звученето, стихосложение, наситено с неочаквани метафори и рими, на които могат да завидят версификатори със самочувствието на първомайстори. Той е сред малцината български поети, чиято образна система позволява да се разгърнат метафори, разширяващи обема си и пространствено, и в дълбочина. Но винаги в класическата метричност. … Георги Борисов издава настоящия том избрани стихове под многозначителното заглавие „Излизане от съня“. Кой поетически аргумент е натежал в подбора му от ярки, многопосочни послания в полза на заглавието-казус – излизане от съня? Неговата скиталческа кръв и жадна душа,...

прочети повече...

Георги Борисов: "Какво ми каза свободата" - "Излизане от съня"

17.07.2020
image

При безспорната си дарба на поет, Георги Борисов никога не е заемал висок административен пост до 1989 г., но винаги е бил на особена почит сред ценителите на изящните изкуства. И тази почит се дължи не само на поетическите му изяви, но и на огромната му заслуга за развитието на българската култура като редактор (повече от 30 години!) на легендарното списание „Факел“ и като директор на учреденото от него през 1995 г. независимо издателство за българска и чуждестранна литература „Факел експрес“, продължило да издава списанието и да приобщава българските читатели към творчеството на забележителни и често пренебрегвани у нас в името на лесната печалба творци. Този свой изключително взискателен...

прочети повече...

Мариана Тодорова: "Поетът Георги Борисов за любовта"

01.07.2020
image

В стиховете на Георги Борисов се наблюдават три са­крални художествени знака: на любовта, на свобо­дата и на смъртта. Няма надмогване над Смъртта, има сливане с нея. Има постигане на Свободата. НО СЪЩЕСТВУВА изчерпващо изживяване на еротичното чувство, макар любовните му стихотворения да не са много. Едно от най-ярките сред тях е „Висящите градини”. И то не се вписва в традиционната българска любовна поезия, в която на първи план се извличат като че ли повече моралистични проблеми. Или пък изпък­ват авторовите терзания дали субектът е достоен за дълбоки чувства; осъществяват се раздели, из­невери, заклинания, завети за вяр­ност или саможертви, но рядко се разкрива чувствената любов,...

прочети повече...

Велимир Хлебников: Заумният език

24.01.2025
image

Заумният език означава език, който се намира извън, отвъд пределите на разума. Това, че в заклинанията и баянията заумният език господства и измества разумния, доказва, че той има особена власт над съзнанието, особено право на живот, наред с разумния. Но има и начини заумният език да стане разумен. (В.Х.) Превод от руски: Георги Борисов §2. ЗАУМНИЯТ ЕЗИК Значението на думите в естествения, битов език ни е близко и достъпно. Както момчето по време на игра може да си въобрази, че столът, на който седи, е истински, чистокръвен кон и по такъв начин столът по време на играта да му замества коня, така и по време на устната и писмена реч малката дума слънце замества прекрасната, величествена...

прочети повече...

Велимир Хлебников: "Тризна" и други стихотворения

23.01.2025
image

Встъпих в брачни връзки със Смъртта¹ и по този начин съм женен. Живял съм на Волга, Днепър, Нева, Москва-река, Горин. Излязох с искането да се очисти руският език от сметта на чуждиците, правейки всичко, което може да се очаква от 10 реда. (В.Х.) Превод от руски: Георги Борисов ГЪСТАЛАК Пълен със звуци е цял гъсталакът, стене лесът и звънти: всякак звяра ловецът да умъртви. Защо в рогата си тъй тежко глагола носи той на любовта? Елен, елен!… Те стрелят безпогрешно… И пърха в хълбока на копие медта. Преплита вече той нозе и смърт съзира прозорливо. „Не возя аз кого да е!“ – ще каже конят приказливо. Напразно с прелестни движения и лик девически почти от гибелното поражение се мъчиш да...

прочети повече...
1..15 от 3232