06.09.2020
Тази книга излиза с моралната и финансова подкрепа на моите съученици от XI „г“ клас, випуск 1970 на английската гимназия в София – Александър Трифонов, Ася Станчева, Атанас Кебеджиев, Боянка Рафаилова, Валентин Спасов, Валя Пеева, Владимир Осенов, Добромир Добрев, Емил Дянков, Мая Младжова, Надежда Ковачева, Румен Пирончев, Снежинка Пецева и Спартак Жаров. Всеки от тях има своите високи лични постижения в широк диапазон от престижни професии – адвокат, архитект, бизнесмен, дипломат, еколог, инженер, компютърен специалист, лекар, преподавател, преводач. Участието им в проекта У. Х Одън е още един достоен жест към българската културна общественост. Особено благодарна съм на Надежда Ковачева...
прочети повече...
23.03.2017
Wystan Hugh Auden /1907 – 1973/ Уистън Хю Одън Превод от английски: Ангелина Василева ПРИСПИВНА ПЕСЕН /1937/ Моя обич, във прегръдката ми на неверник спи. Времето и страстите изпепеляват красотата на прекрасното дете, гробът ни доказва колко ефимерно то е: но в прегръдката ми тази нощ нека живо същество да спи – смъртно, грешно, но за мен пълно с красота. Нямат граници телата и душите на онез, които във пленителното ложе на Венера се обичат, тя предчувствия могъщи им изпраща за божествено разбиране, любов всемирна и надежда, а сред глетчери и сред скали прозрение абстрактно буди наслада плътска във отшелника. Вярност, сигурност отлитат – удар на часовник в полунощ, камбанен звън в...
прочети повече...
09.10.2020
≈ В очите на другите човек е поет, ако е написал едно хубаво стихотворение. В собствените си очи той е поет само в момента, когато прави последната редакция на новото си стихотворение. В мига преди това той е бил все още само потенциален поет; в следващия миг е човек, който е престанал да пише поезия, може би завинаги. (W.H.Auden) ≈ Встъпителна лекция на Уинстън Хю Одън при избирането му за почетен професор по поезия в Оксфордския университет, 11 юни 1956 г. Превод от английски: Ангелина Василева Усилията на начинещия човек не могат да се нарекат лоши или подражателски. Те са въображаеми. Лошото стихотворение има един или друг недостатък, който може да бъде посочен; подражателното...
прочети повече...
01.12.2023
Разговор на Христина Мирчева с Ангелина Василева, поет и преводач, по повод последната й книга „Луиз Глик – Нобел 2020“, изд. Карина – М, 2023. За собствения поетичен свят и този на другите. В превода сме трима. Отговорна съм еднакво към читателя и към автора, когото превеждам. Луиз Глик не е първата авторка, чиято поезия с едно случайно попаднало пред погледа ми стихотворение сякаш ми казва „Преведи ме!“ Но срещите ми с тези поети са били винаги индиректни и за съжаление, не особено романтични. В два конкретни случая те бяха щастлив бонус към работата ми като политически анализатор на американски печатни издания, което през 1980-те години предполагаше дълги часове самотни занимания сред...
прочети повече...
02.06.2022
Да тръгне една сълза в световното око („Физика на тъгата“) Има ли право един български писател да търси милост за човешкия род от световното съзнание, да копнее за сълза от окото на света? Думата при Господинов е като икона – изживяна, премислена, нарисувана. Произнасяш я като молитва, запомняш я като молитва, преповтаряш я като молитва. Привлечени сме от непоклатимата художествена логика и интуиция на Георги Господинов, материализирана в книгите му чрез позицията на неговия двойник Гаустин. Творческите му предчувствия все повече се сбъдват – от сляпата Вайша, която слепва минало и бъдеще, за да може да поживее реално в днешното, до доверчиво протегната шия на Минотавъра, от която стърчи...
прочети повече...
15.04.2026
ПРОФИЛИ ► Защо биографите не успяват да определят и разяснят Кавафис? Автор: Ленгдън Хемър Превод от английски език: Юлияна Тодорова Преди да стане световно известен поет, Константин Кавафис се превръща в местна легенда. От 1907 до смъртта си през 1933 г. той живее над публичен дом в работнически квартал на египетския град Александрия. („Тук горе е духът; там долу – плътта“, остроумничи той.) Писатели и интелектуалци се събират в стаите на импровизирани семинари. Високите етажерки с книги са пълни с древни текстове, исторически трактати, речници. Килимите и гоблените са опърпани, столовете паянтови. Тук Кавафис разговаря за прозодия, за възхода и падението на империи. Заобиколен от стари...
прочети повече...
1..15 от 3232
Няма намерен резултат по зададените критерии!